<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5620212409078122091</id><updated>2011-09-06T05:48:12.893-07:00</updated><title type='text'>Traduction du Français vers l'Anglais</title><subtitle type='html'>Nigel Scragg - Traducteur Indépendant Français &gt; Anglais</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://nepastrad.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5620212409078122091/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nepastrad.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Nigel Scragg</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5620212409078122091.post-8840778454276996073</id><published>2008-01-22T08:01:00.000-08:00</published><updated>2008-10-24T08:01:42.030-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Bienvenue !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;QUALITÉ, PRÉCISION ET RESPECT DU TEXTE D’ORIGINE&lt;br /&gt;Complaisant mais créatif si on me le demande. Mes traductions seront toujours ponctuelles et à un prix raisonnable. J’écouterais avec attention toutes vos directives et reproduirai au mieux les vraies couleurs et nuances des textes créatifs et toute la précision et la clarté des textes techniques.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SPÉCIALISATION&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.................................................................&lt;br /&gt;Sport; Informatique (hardware); Audiovisuel; Music; Multimédia; Design (Ingénierie); Electronique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;QUI SUIS-JE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.................................................................&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nigel Philip Antoine Scragg&lt;/strong&gt;: Bilingue, double nationalité. Ma mère, Sylvette Scragg, française, diplômée de La Sorbonne, est une des traductrices technique la plus recherchée du métier : EN&gt;FR (FRANCOTECH). Mon Père, Brian Scragg, Anglais, est diplômé d’Oxford en littérature anglaise et française, principalement professeur et écrivain, il a traduit plusieurs romans. Ce parentage m’a fourni un environnement linguistique riche et littéraire depuis ma plus jeune enfance. Je suis né à Londres et j’ai grandi à Sevenoaks dans le Kent.&lt;br /&gt;J’ai un diplôme d’Ingénieur en Design Industrielle. Je suis aussi musicien et Associé du Conservatoire Royal de Londres (Associate of the Royal College of Music - A.R.C.M.).&lt;br /&gt;J’ai aussi un diplôme d’entraîneur de Badminton de la Fédération Anglaise de Badminton.&lt;br /&gt;J’ai toujours pratiqué plusieurs sports :&lt;br /&gt;- Au niveau national : Trampoline, Haltérophilie, Athlétisme.&lt;br /&gt;- Au niveau régional : Badminton, Volley-ball.&lt;br /&gt;- Autres sports en compétition : Rugby, Tennis de table, Natation.&lt;br /&gt;- Sport de loisir/entraînement : Roller, Ski, VTT.&lt;br /&gt;J’ai vécu et travaillé à Londres, Paris et Bruxelles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FORMATION&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.................................................................&lt;br /&gt;ARCM – Associé Du Conservatoire Royal de Londres (Royal College of Music)&lt;br /&gt;Maîtrise - Conservatoire Royal de Londres&lt;br /&gt;Prix Comtesse De Munster&lt;br /&gt;Premier Prix, Conservatoire Royal de Bruxelles&lt;br /&gt;Bourse du Gouvernement Belge&lt;br /&gt;Diplômé en Design Industriel (Ingénieur)&lt;br /&gt;Diplôme d’entraîneur de Badminton de la Fédération Anglaise de Badminton (BBA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;EXPERIENCE PROFESSIONNELLE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.................................................................&lt;br /&gt;J’ai travaillé en tant que traducteur depuis plus de 15 ans.&lt;br /&gt;Traducteur d’articles divers, de sous-titres, de sites web.&lt;br /&gt;14 ans d’expérience professionnelle en assemblage et réparation informatique.&lt;br /&gt;J’ai travaillé comme ingénieur audio-visuel.&lt;br /&gt;20 ans de MAO.&lt;br /&gt;Entraîneur de Badminton.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5620212409078122091-8840778454276996073?l=nepastrad.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nepastrad.blogspot.com/feeds/8840778454276996073/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5620212409078122091&amp;postID=8840778454276996073' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5620212409078122091/posts/default/8840778454276996073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5620212409078122091/posts/default/8840778454276996073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nepastrad.blogspot.com/2008/01/bienvenue-vous-recherchez-un-traducteur.html' title=''/><author><name>Nigel Scragg</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
